添削前/Before Correction
I resisted to the urge of writing an angry email.
添削後/After Correction
I resisted the urge of writing an angry email.
怒りのメールを書きたい衝動を我慢した。
メモ
◆resist は他動詞なので、to はいらない
◆本で見つけた表現を別の状況、単語に置き換えるのが語彙強化に有効
今回は、自己啓発本「エッセンシャル思考」に出てきた文章 “…. we can resist the urge to add our two cents.” の can resist the urge to の部分を使用。書き写すとき、なぜか勝手に to を足してしまっているけれども…。毎日作文を書くときは、本で出てきた使えそうな表現、音では聞いたことがあるけれど意味を理解していなかった新単語を使うことが多いです。今回の表現はそのまま使えそうだと、自分の日常に置き換えて文を作成。本当にありがちな状況の描写なこと+ to の間違いもあって、この表現は今後英会話でもするっと resist the urge… と使えそう。作文習慣を継続し、本の表現も多く使用し、それが英会話にも活き始めた段階頃に、もっと掘り下げた内容を書いてみたいです。
